Thursday, February 08, 2024

习近平在二〇二四年春节团拜会上的讲话 [Xi Jinping, Speech at the 2024 Spring Festival [Central Committee and State Council] Reunion]

 

Pix credit here

 

龙是中华民族的图腾,具有刚健威武的雄姿、勇猛无畏的气概、福泽四海的情怀、强大无比的力量,既象征着五千年来中华民族自强不息、奋斗进取的精神血脉,更承载着新 [The dragon is the totem of the Chinese nation. It has a strong and majestic appearance, a brave and fearless spirit, a feeling of blessing the world, and an incomparable power. It not only symbolizes the Chinese nation’s spirit of self-improvement and enterprising spirit for five thousand years, but also carries the spirit of the new era.] (习近平在二〇二四年春节团拜会上的讲话).
Pix credit here
The wood dragon is symbolised by the 15th hexagram, 謙 QIĀN/HUMBLENESS/MODESTY (hexagram = symbol formed by six lines). It is formed by the trigrams (characters formed by three lines) ☷ Kūn (Earth, the upper) and ☶ Gěn (Mountain, the lower). "The idea of this symbol is that a humble person can observe and weigh up what needs to be increased and decreased; that is, to measure out according to need." (here). But there is a deeper meaning, with a double meaning.  The first is in the form of a caution: "When you strive to be undistinguishable, you become the most distinguishable. Beyond the merits of virtue, you've unwittingly provoked the evil eye of envy and someone feels threatened by you, and this person wields power. Give no obe any reason to act against you. Allow no merit to the adversary's claims." (Benabell Wen, iChing: The Oracle (2023), p. 465). The second is in the form of what is to come if oracular advice is heeded--it suggests that at the core of the hexagram are omens of significant transformative events, and with them of the rise of greatness in status, accomplishment and the like not yet revealed (ibid (lì yòng xíng 
shì)). It is, in some cases, connected to the oracular significance of the qilin.

Pix credit here

 "Decisive, active actions here are destructive because they can easily break delicate balance. It is unfavorable to indulge in strong emotions of anger, irritation or fear, as it will blast the situation from the inside on a subtle plane. The destructive wave will pass from the subtle plane into the manifested reality. The solution is HUMILITY[MODESTY]. It is necessary very quietly all to accept and to go through with love. Favorably to wait and to resist inside fears. In this very difficult situation, the winner will be the one who will not give danger from the subconscious level to go to the manifested reality and who will be able to preserve a delicate balance at all levels." (here)

The full text in the original Chinese and an English translation follows below.



在二〇二四年春节团拜会上的讲话

(2024年2月8日,上午)

习近平

2月8日,中共中央、国务院在北京人民大会堂举行2024年春节团拜会。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平发表讲话。

  2月8日,中共中央、国务院在北京人民大会堂举行2024年春节团拜会。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平发表讲话。

同志们、朋友们:

  龙年春节即将到来。今天,我们在这里欢聚一堂,辞旧迎新。

  首先,我代表党中央和国务院,向大家致以节日的美好祝福!向全国各族人民和香港特别行政区同胞、澳门特别行政区同胞、台湾同胞、海外侨胞拜年!

  即将过去的癸卯兔年,是全面贯彻党的二十大精神的开局之年。面对异常复杂的国际环境和艰巨繁重的改革发展稳定任务,我们以中国式现代化凝心聚力,统筹国内国际两个大局,顽强拼搏、勇毅前行,战胜多重困难挑战,在全面建设社会主义现代化国家新征程上迈出坚实步伐。

  一年来,我们全面贯彻新发展理念,坚持稳中求进工作总基调,果断实行新冠疫情防控转段,推动经济恢复发展,经济总量超过126万亿元,粮食总产再创新高,就业、物价总体平稳,放眼全球仍然是“风景这边独好”。科技创新实现新突破,新质生产力加快形成。改革开放不断深化,新一轮党和国家机构改革基本完成。生态环境持续改善。国防和军队现代化迈出新的步伐。成功举办成都大运会、杭州亚运会,我国体育健儿创造良好成绩。纵深推进全面从严治党和反腐败斗争,不断巩固良好政治生态。

  我们坚持人民至上,着力保障和改善民生,持续巩固拓展脱贫攻坚成果,用心用情解决人民群众急难愁盼问题,全力以赴应对自然灾害和推动灾后恢复建设,社会大局保持稳定。

  我们积极支持香港、澳门更好融入国家发展大局,坚决反对“台独”分裂行径和外部势力干涉,有力捍卫国家主权、安全、发展利益。扎实推进中国特色大国外交,为变乱交织的世界增添确定性和正能量,展现了推动构建人类命运共同体的责任担当。

  回顾一年来的拼搏奋斗,我们更加深切地体会到,以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业,既是中国人民追求美好幸福生活的光明之路,也是促进世界和平和发展的正义之路。只要我们坚持道不变、志不改,一以贯之、勠力同心,就一定能够战胜前进中的各种艰难险阻,不断迈向成功的彼岸!

  同志们、朋友们!

  2024年是新中国成立75周年,是实现“十四五”规划目标任务的关键一年。我们要坚持稳中求进工作总基调,贯彻稳中求进、以进促稳、先立后破的要求,完整、准确、全面贯彻新发展理念,统筹高质量发展和高水平安全,突出重点、把握关键,锐意进取、真抓实干,切实增强经济活力、防范化解风险、改善社会预期,巩固和增强经济回升向好态势,持续增进民生福祉,保持社会大局和谐稳定。要进一步全面深化改革,着力破解深层次体制机制障碍和结构性矛盾,充分激发全社会创业创新创造活力,为推进中国式现代化注入强大动力,使中国式现代化建设披荆斩棘、一往无前。

  同志们、朋友们!

  龙是中华民族的图腾,具有刚健威武的雄姿、勇猛无畏的气概、福泽四海的情怀、强大无比的力量,既象征着五千年来中华民族自强不息、奋斗进取的精神血脉,更承载着新时代新征程亿万中华儿女推进强国建设、民族复兴伟业的坚定意志和美好愿望。甲辰龙年,希望全国人民振奋龙马精神,以龙腾虎跃、鱼跃龙门的干劲闯劲,开拓创新、拼搏奉献,共同书写中国式现代化建设新篇章。

  最后,祝大家身体健康、工作顺利、阖家幸福、龙年吉祥!

  谢谢大家!

  延伸阅读

  中共中央国务院举行春节团拜会 习近平发表讲话

 Speech at the 2024 Spring Festival Group Reunion

(February 8, 2024, morning)

Xi Jinping

On February 8, the Central Committee of the Communist Party of China and the State Council held a 2024 Spring Festival group visit at the Great Hall of the People in Beijing. Xi Jinping, General Secretary of the CPC Central Committee, President of the State, and Chairman of the Central Military Commission, delivered a speech.

On February 8, the Central Committee of the Communist Party of China and the State Council held a 2024 Spring Festival group meeting at the Great Hall of the People in Beijing. Xi Jinping, General Secretary of the CPC Central Committee, President of the State, and Chairman of the Central Military Commission, delivered a speech.

Comrades and friends:

The Spring Festival of the Year of the Dragon is coming. Today, we gather here to bid farewell to the old and welcome the new.

First of all, on behalf of the Party Central Committee and the State Council, I would like to extend my best wishes for the holiday to everyone! Happy New Year to the people of all ethnic groups across the country and to our compatriots in the Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region, Taiwan, and overseas Chinese!

The upcoming Year of the Rabbit is the first year to fully implement the spirit of the 20th National Congress of the Communist Party of China. Faced with an extremely complex international environment and the arduous and arduous tasks of reform, development and stability, we have concentrated our efforts on Chinese-style modernization, coordinated the domestic and international situations, worked tenaciously, and moved forward with courage, overcoming multiple difficulties and challenges, and building socialism in an all-round way. Take solid steps on the new journey of modernizing the country.

Over the past year, we have fully implemented the new development concept, adhered to the general tone of work of seeking progress while maintaining stability, decisively implemented the transition to COVID-19 prevention and control, and promoted economic recovery and development. The total economic volume has exceeded 126 trillion yuan, the total grain output has reached a new high, and employment has , prices are generally stable. Looking at the world, it is still "the scenery here is unique." Scientific and technological innovation has achieved new breakthroughs, and new quality productivity has accelerated. Reform and opening up continue to deepen, and a new round of party and state institutional reform has been basically completed. The ecological environment continues to improve. National defense and military modernization have taken new steps. The Chengdu Universiade and the Hangzhou Asian Games were successfully held, and our country's athletes achieved good results. We will deepen the comprehensive and strict governance of the party and the fight against corruption, and continuously consolidate a good political environment.

We adhere to the people's supremacy, strive to protect and improve people's livelihood, continue to consolidate and expand the results of poverty alleviation, solve the people's urgent and anxious problems with heart and soul, and go all out to respond to natural disasters and promote post-disaster recovery and construction, and the overall social situation remains stable.

We actively support Hong Kong and Macao to better integrate into the overall development of the country, resolutely oppose "Taiwan independence" separatist actions and interference from external forces, and vigorously defend national sovereignty, security, and development interests. Solidly promote major-country diplomacy with Chinese characteristics, add certainty and positive energy to a world intertwined with chaos, and demonstrate our responsibility to promote the construction of a community with a shared future for mankind.

Looking back on the hard work over the past year, we realize more deeply that comprehensively promoting the construction of a strong country and the great cause of national rejuvenation with Chinese-style modernization is not only a bright road for the Chinese people to pursue a better and happy life, but also a just road to promote world peace and development. As long as we persist in our path and will, remain consistent and work together, we will surely be able to overcome all difficulties and obstacles in our progress and continue to move towards success!

Comrades and friends!

2024 marks the 75th anniversary of the founding of New China and is a critical year for achieving the goals and tasks of the "14th Five-Year Plan". We must adhere to the general tone of the work of seeking progress while maintaining stability, implement the requirements of seeking progress while maintaining stability, promoting stability through promotion, and establishing first and then breaking. We must fully, accurately and comprehensively implement the new development concept, coordinate high-quality development and high-level security, and highlight key points. , grasp the key, forge ahead with determination, work hard, effectively enhance economic vitality, prevent and resolve risks, improve social expectations, consolidate and enhance the positive economic recovery, continue to improve people's livelihood and well-being, and maintain overall social harmony and stability. It is necessary to further comprehensively deepen reforms, focus on breaking down deep-seated institutional obstacles and structural contradictions, fully stimulate the entrepreneurial, innovative and creative energy of the whole society, inject strong impetus into promoting Chinese-style modernization, and enable Chinese-style modernization to overcome obstacles and move forward in an indomitable manner.

Comrades and friends!

The dragon is the totem of the Chinese nation. It has a strong and majestic appearance, a brave and fearless spirit, a feeling of blessing the world, and an incomparable power. It not only symbolizes the Chinese nation’s spirit of self-improvement and enterprising spirit for five thousand years, but also carries the spirit of the new era. In the new era of the times, hundreds of millions of Chinese people have the firm will and good wishes to promote the construction of a strong country and the great cause of national rejuvenation. In the Year of the Dragon, I hope that people across the country will inspire the spirit of the dragon and horse, forge ahead with the energy of a dragon soaring and a tiger leaping, and a fish leaping over the dragon's gate, to pioneer, innovate, work hard and contribute, and jointly write a new chapter in China's modernization drive.

Finally, I wish you all good health, smooth work, happy family, and good luck in the Year of the Dragon!

Thank you all!

Further reading

The CPC Central Committee and the State Council held a Spring Festival group visit and Xi Jinping delivered a speech

No comments:

Post a Comment