Pix Credit here |
One of the core premises, and a foundational pillar, of Chinese Leninism in the New Era is commonly summarized as 两个确立 [Two Establishes]. Its elaboration is quite straightforward:
两个确立 [Two Establishes]
(i) 确立习近平同志党中央的核心、全党的核心地位 [Establish Comrade Xi Jinping as the core of the Party Central Committee and the core position of the entire party]
(ii) 确立习近平新时代中国特色社会主义思想的指导地位 [Establish the guiding position of Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era]
(I) 党在新时代取得的重大政治成果 [These are the Party’s major political achievements in the new era]
(II) 对新时代党和国家事业发展、对推进中华民族伟大复兴历史进程具有决定性意义 [They are both of decisive significance to the development of the cause of the party and the country in the new era and to promoting the historical process of the great rejuvenation of the Chinese nation.] (see here for mapping of Chinese New Era Leninist theory).
Its consequences are now being implemented more clearly as Chinese Leninism continues its march from out of Reform and Opening Up Era core premises to those of the New Era. It is with that in mind that one might consider the following announcement: read the following announcement which was included in the remarks of Lou Qinjinan, Conference Spokesperson:
为中外记者提供更多的采访机会
娄勤俭介绍,十四届全国人大二次会议即将开幕,国务院总理李强将作政府工作报告,国家发展改革委、财政部受国务院委托将向大会书面提交计划报告和预算报告。
“社会的主要关切在上述三个报告中都有具体的回应,这三个报告经大会通过后将向社会公布,媒体和公众都能很方便地了解相关内容。”娄勤俭说。
据介绍,大会新闻中心将增加部长记者会、“部长通道”的场次和出席人数,邀请国务院有关部门主要负责同志,就外交、经济、民生等主题回答中外记者提问,权威解读有关政策措施,对社会关注问题作深入解读和说明。此外,还将举行代表团“开放团组”活动,办好“代表通道”等,为中外记者提供更多的采访机会。
“统筹考虑以上安排,今年十四届全国人大二次会议闭幕后,不举行总理记者会。如无特殊情况,本届全国人大后几年也不再举行总理记者会。”娄勤俭说。
Provide more interview opportunities for Chinese and foreign journalistsReflecting reactions outside of China and writing in the New York Times (China Scraps Premier’s Annual News Conference in Surprise Move), Vivian Wang and
Lou Qinjian introduced that the second session of the 14th National People's Congress is about to open. Premier Li Qiang will deliver a government work report. The National Development and Reform Commission and the Ministry of Finance will submit written plan reports and budget reports to the conference entrusted by the State Council.
"The main concerns of society have specific responses in the above three reports. These three reports will be released to the society after they are adopted by the conference, so that the media and the public can easily understand the relevant contents." Lou Qinjian said.
According to reports, the press center of the conference will increase the number of ministers’ press conferences and “ministers’ channels” and the number of attendees. It will invite leading comrades from relevant departments of the State Council to answer questions from Chinese and foreign reporters on topics such as diplomacy, economy, and people’s livelihood, and authoritatively interpret relevant policies and measures. Provide in-depth interpretation and explanation of issues of social concern. In addition, "open group" activities for delegations will be held and "representative channels" will be held to provide more interview opportunities for Chinese and foreign journalists.
"Taking overall consideration of the above arrangements, the Prime Minister's Press Conference will not be held after the second session of the 14th National People's Congress this year. Unless there are special circumstances, the Prime Minister's Press Conference will not be held in the next few years of this National People's Congress." Lou Qinjian said.
China’s premier will no longer hold a news conference after the country’s annual legislative meeting, Beijing announced on Monday, ending a three-decades-long practice that had been an exceedingly rare opportunity for journalists to interact with top Chinese leaders. The decision, announced a day before the opening of this year’s legislative conclave, was to many observers a sign of the country’s increasing information opacity, even as the government has declared its commitment to transparency and fostering a friendly business environment. It also reinforced how China’s top leader, Xi Jinping, has consolidated power, relegating all other officials, including the premier — the country’s No. 2, who oversees government ministries — to much less visible roles. China’s current premier, Li Qiang, was widely considered to have been elevated to the role last year because of his loyalty to Mr. Xi. “Barring any special circumstances, there will not be a premier’s news conference in the next few years after this year’s legislative session either,” Lou Qinjian, a spokesman for the legislature, said at a news briefing about this year’s session.
The reporting for Epoch Times advanced a different perspective: 新加坡国立大学李光耀公共政策学院副教授吴木銮(Alfred Wu)告诉美联社:“因为现在的结构是党领导一切,总理更像是党的命令的执行者,所以不再那么重要。这是主要信息。” [Alfred Wu, an associate professor at the Lee Kuan Yew School of Public Policy at the National University of Singapore, told The Associated Press: "Because the structure now is that the party leads everything and the prime minister is more like the executor of the party's orders, it is not that important anymore. That is the main message."] (两会取消总理新闻会 中共被指政治更黑暗 [The Two Sessions Prime Minister’s press conference is canceled, and the CCP was accused of darker politics]).
The full text of Luo Qinjian's remarks follows:
十四届全国人大二次会议举行发布会 大会发言人娄勤俭答中外记者问
十四届全国人大二次会议举行新闻发布会 大会发言人娄勤俭答中外记者问
新华社北京3月4日电 十四届全国人大二次会议4日中午举行新闻发布会,大会发言人娄勤俭就会议议程和人大有关工作回答了中外记者提问。
娄勤俭介绍,本次大会5日上午开幕,11日下午闭幕,会期7天。大会议程共有7项,包括审议政府工作报告等6个报告,审议《中华人民共和国国务院组织法(修订草案)》的议案。大会的各项准备工作已全部就绪。
今年是中华人民共和国成立75周年,是实现“十四五”规划目标任务的关键一年,也是全国人民代表大会成立70周年。大会将以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,全面贯彻落实党的二十大精神,进一步把全国各族人民的思想和行动统一到党中央的决策部署上来,认真履行宪法和法律赋予的职责,将大会开成一次高举旗帜、真抓实干、团结奋进的大会。
娄勤俭说,会议期间将举行三场记者会,并安排“代表通道”“部长通道”。会议采访以现场方式为主,综合采用视频、书面等多种方式进行。会议还鼓励和支持代表积极接受采访,与网民互动。
坚持好完善好运行好人民代表大会制度
娄勤俭说,70年来,人民代表大会制度经风雨、见彩虹,为创造经济快速发展和社会长期稳定的“两大奇迹”提供了重要制度保障。特别是党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央推进人民代表大会制度理论和实践创新,推动人大工作取得历史性成就,人民代表大会制度更加成熟、更加定型。
娄勤俭表示,全面贯彻党的二十大精神,为以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业提供法治保障,是十四届全国人大及其常委会的中心任务。
“新征程上,我们将围绕推进中国式现代化,不忘初心、牢记使命,坚持好、完善好、运行好人民代表大会制度,为强国建设、民族复兴伟业保驾护航。”娄勤俭说。
2023年立法工作成果丰硕
过去一年,十四届全国人大及其常委会立法工作成果如何?
编制完成立法规划,规划包含130件项目,其中一类项目79件、二类项目51件;制定法律6件,修改法律8件,决定提请大会审议法律案1件,通过有关法律问题和重大问题的决定11件,正在审议中的法律案18件;开展了5项执法检查……
娄勤俭列举了一系列数据并表示,2023年十四届全国人大及其常委会立法工作成果丰硕、实现良好开局。
“这些重要立法,有不少亮点。”娄勤俭说,比如,修改立法法和全国人大常委会组成人员守则,制定粮食安全保障法,修改公司法,制定无障碍环境建设法,修改海洋环境保护法,制定对外关系法、外国国家豁免法,修改民事诉讼法……
“下一步,我们将切实履行好国家立法机关的职责使命,推动中国特色社会主义法律体系更加科学完备、统一权威。”娄勤俭说。
以高质量立法保障经济高质量发展
中国经济是国内外关注的焦点。娄勤俭说,全国人大及其常委会作为国家立法机关,主要通过行使国家立法权,为做好经济工作、推动高质量发展提供法治保障。
他介绍,接下来全国人大的立法工作将在几方面重点发力:围绕改革抓立法,包括落实金融体制改革、促进民营企业发展壮大,通过立法把改革成果固定下来,增强经济发展的内生动力;聚焦开放抓立法,包括制定关税法、修改国境卫生检疫法,完善现行法律的涉外条款,持续优化营商环境;突出高质量发展抓立法,为深入推进生态文明建设和绿色低碳发展,组织生态环境法典编纂工作;立足保障和改善民生抓立法,包括制定学位法、学前教育法,修改传染病防治法等。
“总的看,中国发展面临的有利条件强于不利因素,经济回升向好、长期向好的基本趋势没有改变,我们有足够的信心和底气。”娄勤俭表示,全国人大及其常委会将深入推进科学立法、民主立法、依法立法,稳中求进推动立法工作,以高质量立法保障经济高质量发展。
全力支持香港基本法第23条立法工作
娄勤俭说,尽早完成香港基本法规定的维护国家安全立法,是香港特区履行维护国家安全的宪制责任,落实香港基本法、全国人大关于建立健全香港特别行政区维护国家安全的法律制度和执行机制的决定和香港国安法有关规定的法定义务。
娄勤俭介绍,这项立法与香港国安法有效衔接,与香港其他法律融会贯通,共同构成系统完善的维护国家安全法律体系,有利于维护国家主权、安全、发展利益,保持香港长期繁荣稳定,保障香港全体居民的根本福祉,保护世界各地来香港投资者的利益,确保香港长治久安,“一国两制”行稳致远。“我们将继续密切关注、全力支持香港特区做好有关立法工作。”
在“一国两制”下,香港有着背靠祖国、联通世界的独特优势。娄勤俭说,未来中央将继续支持香港积极融入国家发展大局,主动对接国家发展战略,发挥好在国际国内双循环中的枢纽作用,使香港在国家经济高质量发展和新一轮高水平对外开放中更加繁荣昌盛。
为中外记者提供更多的采访机会
娄勤俭介绍,十四届全国人大二次会议即将开幕,国务院总理李强将作政府工作报告,国家发展改革委、财政部受国务院委托将向大会书面提交计划报告和预算报告。
“社会的主要关切在上述三个报告中都有具体的回应,这三个报告经大会通过后将向社会公布,媒体和公众都能很方便地了解相关内容。”娄勤俭说。
据介绍,大会新闻中心将增加部长记者会、“部长通道”的场次和出席人数,邀请国务院有关部门主要负责同志,就外交、经济、民生等主题回答中外记者提问,权威解读有关政策措施,对社会关注问题作深入解读和说明。此外,还将举行代表团“开放团组”活动,办好“代表通道”等,为中外记者提供更多的采访机会。
“统筹考虑以上安排,今年十四届全国人大二次会议闭幕后,不举行总理记者会。如无特殊情况,本届全国人大后几年也不再举行总理记者会。”娄勤俭说。
开放合作才是推动科技发展的正确选择
就当下各国科技领域竞争问题,娄勤俭说,中国主张,开放合作才是探索科学前沿、推动科技发展的正确选择,科技竞技场应遵循科技发展规律,符合市场经济规则。
“搞‘脱钩断链’‘小院高墙’只会阻碍全球科技进步,损害全球产业发展,拉大全球发展鸿沟。”他说。
娄勤俭举了一个生动的例子:本世纪初,中国曾希望与有关国家和地区共同研发一套卫星导航系统,却因种种原因陷入僵局。通过近30年的不懈努力和刻苦攻关,我国的北斗卫星导航系统在全球范围内实现了广泛应用,成为经济社会发展的时空基石。
“只要我们坚持自立自强,就没有攻克不了的难关。任何一项已知的技术,要卡是卡不住的,最多就是时间问题。关键是我们要加强科技知识产权的创造、应用和保护。”娄勤俭说,“我们提出实现高水平科技自立自强,并不是要关起门来搞研发,而是致力于推动全球科技创新协作。”
娄勤俭表示,下一步,全国人大及其常委会将研究推进科技创新方面的立法,不断完善科技法律体系。
中国总体保持国防支出合理稳定增长
针对媒体关注的“国防预算”问题,娄勤俭说,每年的国防支出预算都纳入政府预算草案。根据大会议程,本次大会也将审查政府预算草案报告,之后对外公布。
他表示,近年来,为维护国家主权、安全、发展利益,适应中国特色军事变革的需要,更好履行大国国际责任义务,中国在推动经济社会持续健康发展的同时,总体保持国防支出合理稳定增长,促进国防实力和经济实力同步提升。
“我想强调的是,与美国等军事大国相比,中国的国防支出无论是占国内生产总值的比重、占国家财政支出的比重,还是国民人均国防费、军人人均国防费等,一直都是比较低的。”娄勤俭说。
他表示,中国坚定不移走和平发展道路,愿与各国共享发展机遇,建设相互尊重、公平正义、合作共赢的新型国际关系,推动构建人类命运共同体,为人类和平与发展的崇高事业作出新的贡献。
持续监督增发国债资金的管理和使用
去年夏天,我国多地遭遇暴雨、洪涝、台风等灾害。国务院提出增发1万亿元国债,集中力量支持灾后恢复重建,相应调整2023年中央财政预算。
娄勤俭介绍,去年10月,十四届全国人大常委会第六次会议审查批准了国务院提出的2023年中央预算调整方案。目前,2023年1万亿元增发国债项目全部下达完毕,支持项目15000多个,切实保障和改善受灾地区人民群众的民生。
“今年,全国人大常委会将持续监督增发国债资金的管理和使用情况,督促国务院有关部门加强项目和资金管理,确保每一笔资金都用好,用出实效。”娄勤俭说。
坚持在法治基础上推进高水平对外开放
针对有外媒认为新修订的反间谍法扩大了间谍行为的范畴,娄勤俭说:“我要特别强调,这是对反间谍法的错误解读。”
他说,新修订的反间谍法是在参考国际通行做法、合理借鉴各国法律制度的基础上,完善了间谍行为的定义,明确了非法行为和合法行为的界限,增强了外企和外国人在华投资、工作、生活的确定性和安全感,不针对商业往来、科研合作、学术交流等正常活动。“我们反对通过曲解反间谍法抹黑破坏中国营商环境的行径。”
据介绍,近年来,全国人大常委会先后制定和修改了多部涉外法律,为保护在华外国人和境外企业、组织的合法权益提供了法律依据。
“中国的大门对世界始终是打开的,不会关上。开着门,世界能够进入中国,中国也才能走向世界。”娄勤俭说,中国将坚持在法治基础上推进高水平对外开放,在扩大开放中推进涉外法治建设,不断夯实高水平开放的法治根基。
大会将审议国务院组织法修订草案
国务院组织法是关于国务院组织制度和工作制度的基本法律。现行的国务院组织法是由1982年12月五届全国人大五次会议审议通过的。40多年来,为加强政府自身建设发挥了积极作用。
娄勤俭说,党的二十大对转变政府职能、加快建设法治政府作出重点部署、提出明确要求。在认真总结实践经验的基础上,十四届全国人大常委会第七次会议决定将国务院组织法修订草案提请本次会议审议。
他表示,修订草案已向社会公开征求意见。总的看,此次修订以法律形式落实深化党和国家机构改革的精神。修订的主要内容包括四个方面:一是明确国务院的性质地位和国务院工作的指导思想;二是完善国务院机构及其职权相关规定;三是健全国务院会议制度;四是增加国务院依法全面正确履行职能的制度措施。
希美方遵信守诺,落实两国元首共识
针对大家普遍关注的中美关系问题,娄勤俭表示,中方的态度一以贯之,就是按照习近平主席提出的相互尊重、和平共处、合作共赢三原则,推动两国关系稳定、健康、可持续发展。
他说,希望美方同中方一道,遵信守诺,从旧金山再出发,筑牢中美关系“五个共同”重要支柱,把两国元首旧金山会晤达成的共识和愿景落到实处。
“在中国老百姓的印象中,经常看到一些美国国会议员抛出反华议案,采取针对中国机构、企业和公民的反华言行,甚至窜访中国台湾地区。”娄勤俭说,这些做法粗暴干涉中国内政,损害中方正当权益,干扰两国正常的交往合作。
娄勤俭表示,过去几年来,虽然遭遇了多重困难,但中美立法机构仍通过多种方式保持着接触。今年是两国建交45周年,双方立法机构还是要多来往、多对话、多交流,增进彼此了解,为中美关系平稳发展发挥建设性作用。
践行亲诚惠容理念,深化同周边国家合作
中国始终将周边置于外交全局的首要位置。10多年来,习近平主席出访足迹遍布周边各国,有力引领拓展睦邻友好格局。
娄勤俭说,在各方的共同努力下,中国同地区国家一道,坚定不移走长期睦邻友好、共同发展繁荣的正确道路,推动构建人类命运共同体,取得累累硕果:
一是人类命运共同体理念深入人心。中国与周边国家的命运共同体建设,在中南半岛、中亚地区实现全覆盖,更为紧密的中国—东盟命运共同体建设扎实推进。
二是共建“一带一路”走深走实。地区国家纷纷加入共建“一带一路”,一大批项目形成示范效应,为所在国经济社会发展提供了重要动力。
三是经贸合作蓬勃发展。中国与地区国家达成《区域全面经济伙伴关系协定》,建成全球规模最大、潜力最大的自贸区,中国与东盟已多年互为最大贸易伙伴,在全球化逆风中树立了合作典范。
“中国反对搞阵营对抗和小圈子,中国与周边国家的合作是开放的、包容的,不是排他的。”娄勤俭说,中方将继续积极践行亲诚惠容理念,深化同周边国家友好合作和利益融合,让中国式现代化惠及更多周边国家。
代表工作委员会各项工作有序有力
“代表工作委员会成立以来,各项工作有序有力,实现良好开局,推动代表工作进一步走深走实。”娄勤俭说。
娄勤俭介绍,全国人大常委会组成人员与418位代表建立直接联系,各专门委员会、工作委员会也直接联系若干名代表,实现常委会同代表联系全覆盖。一年来,有270多人次代表列席常委会会议,50余人次代表参加执法检查,23件次法律草案征求代表意见。
据介绍,去年大会期间,代表提出的271件议案,交由9个专门委员会审议;对各方面工作提出的8314件建议、批评和意见,交由204家单位研究办理。目前,这些议案、建议已全部审议、办理完毕。
“今年,我们将按照党中央关于加强和改进新时代人大代表工作的要求,修改完善代表法,持续提升代表工作水平,为人大代表依法履职提供更好服务保障。”娄勤俭说。(记者于佳欣、吴雨、朱超、黄垚、冯家顺)
The second session of the 14th National People's Congress held a press conference. Speaker Lou Qinjian answered questions from domestic and foreign reporters.
The second session of the 14th National People's Congress held a press conference. Speaker Lou Qinjian answered questions from domestic and foreign reporters.
Xinhua
News Agency, Beijing, March 4th: The second session of the 14th
National People's Congress held a press conference at noon on the 4th.
Conference spokesperson Lou Qinjian answered questions from Chinese and
foreign reporters on the agenda of the session and the relevant work of
the National People's Congress.
Lou Qinjian introduced that the conference opened on the morning of the 5th and closed on the afternoon of the 11th, lasting seven days. There are 7 items on the agenda of the conference, including the review of 6 reports including the government work report, and the review of the "Organic Law of the State Council of the People's Republic of China (Revised Draft)". All preparations for the conference have been completed.
This year marks the 75th anniversary of the founding of the People's Republic of China. It is a critical year for achieving the goals and tasks of the "14th Five-Year Plan". It is also the 70th anniversary of the founding of the National People's Congress. The congress will be guided by Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, fully implement the spirit of the 20th National Congress of the Communist Party of China, further unify the thoughts and actions of people of all ethnic groups in the country into the decision-making and deployment of the Party Central Committee, and conscientiously fulfill the obligations entrusted by the Constitution and laws. We must fulfill our responsibilities and turn the conference into a conference that holds high the banner, works hard, and unites to forge ahead.
Lou Qinjian said that three press conferences will be held during the meeting, and a "representative channel" and a "ministerial channel" will be arranged. Conference interviews are mainly conducted on-site, using a combination of video, written and other methods. The meeting also encouraged and supported representatives to actively accept interviews and interact with netizens.
Persist in improving, improving and operating the system of the People's Congress
Lou Qinjian said that over the past 70 years, the People's Congress system has gone through ups and downs and seen rainbows, providing important institutional guarantees for creating the "two miracles" of rapid economic development and long-term social stability. Especially since the 18th National Congress of the Communist Party of China, the Party Central Committee with Comrade Xi Jinping as the core has promoted theoretical and practical innovations in the People's Congress system, promoted historic achievements in the work of the People's Congress, and made the People's Congress system more mature and stereotyped.
Lou Qinjian said that fully implementing the spirit of the 20th National Congress of the Communist Party of China and providing legal guarantee for comprehensively promoting the construction of a strong country and national rejuvenation with Chinese-style modernization are the central tasks of the 14th National People's Congress and its Standing Committee.
"On the new journey, we will focus on promoting Chinese-style modernization, stay true to our original aspirations and keep our mission in mind, adhere to, improve and operate the People's Congress system well, and safeguard the great cause of building a strong country and national rejuvenation." Lou Qinjian said.
Legislative work will achieve fruitful results in 2023
What were the results of the legislative work of the 14th National People's Congress and its Standing Committee in the past year?
The legislative plan was compiled and included 130 projects, including 79 first-class projects and 51 second-class projects; 6 laws were enacted, 8 laws were revised, 1 legal case was decided to be submitted to the General Assembly for review, and relevant legal issues and major issues were passed 11 decisions were made and 18 legal cases were under review; 5 law enforcement inspections were carried out...
Lou Qinjian listed a series of data and said that the legislative work of the 14th National People's Congress and its Standing Committee in 2023 has achieved fruitful results and achieved a good start.
"These important legislations have many highlights." Lou Qinjian said, for example, they revised the Legislation Law and the Code of Conduct for the Standing Committee of the National People's Congress, formulated the Food Security Law, revised the Company Law, formulated the Barrier-free Environment Construction Law, and revised the Marine Environmental Protection Law. Law, enact the Foreign Relations Law, the Foreign State Immunity Law, amend the Civil Procedure Law...
"In the next step, we will effectively fulfill the responsibilities and missions of the national legislative body and promote the socialist legal system with Chinese characteristics to be more scientific, complete, unified and authoritative." Lou Qinjian said.
Ensure high-quality economic development with high-quality legislation
China's economy is the focus of attention at home and abroad. Lou Qinjian said that the National People's Congress and its Standing Committee, as the national legislative body, mainly provide legal guarantee for doing a good job in economic work and promoting high-quality development through the exercise of national legislative power.
He introduced that the next legislative work of the National People's Congress will focus on several aspects: focusing on legislation around reform, including implementing financial system reform, promoting the development and growth of private enterprises, fixing the reform results through legislation, and enhancing the endogenous driving force for economic development. ; Focus on opening up and focus on legislation, including formulating tariff laws, amending the Border Health and Quarantine Law, improving foreign-related provisions of existing laws, and continuing to optimize the business environment; highlighting high-quality development and focusing on legislation, and organizing to further promote the construction of ecological civilization and green and low-carbon development Compilation of ecological and environmental codes; legislation based on ensuring and improving people's livelihood, including formulating academic degree law, preschool education law, revising the law on prevention and control of infectious diseases, etc.
"In general, the favorable conditions facing China's development are stronger than the unfavorable factors. The basic trend of economic recovery and long-term improvement has not changed. We have enough confidence and confidence." Lou Qinjian said that the National People's Congress and its Standing Committee will We will further promote scientific legislation, democratic legislation, and legislation in accordance with the law, seek progress while maintaining stability, and promote legislative work to ensure high-quality economic development with high-quality legislation.
Fully support the legislative work on Article 23 of the Hong Kong Basic Law
Lou Qinjian said that completing the national security legislation stipulated in the Hong Kong Basic Law as soon as possible is for the Hong Kong Special Administrative Region to fulfill its constitutional responsibility to safeguard national security and implement the Hong Kong Basic Law and the National People's Congress's decision to establish and improve the legal system and enforcement mechanism for the Hong Kong Special Administrative Region to safeguard national security. and legal obligations under the Hong Kong National Security Law.
Lou Qinjian introduced that this legislation is effectively connected with the Hong Kong National Security Law and is integrated with other laws in Hong Kong to form a systematic and complete legal system for safeguarding national security, which is conducive to safeguarding national sovereignty, security, and development interests, maintaining Hong Kong’s long-term prosperity and stability, and ensuring Hong Kong’s long-term prosperity and stability. The fundamental welfare of all residents, protecting the interests of investors from all over the world in Hong Kong, ensuring the long-term peace and stability of Hong Kong, and the long-term stability of "one country, two systems". "We will continue to pay close attention to and fully support the Hong Kong Special Administrative Region in completing relevant legislative work."
Under "one country, two systems", Hong Kong has the unique advantage of being backed by the motherland and connected to the world. Lou Qinjian said that in the future, the central government will continue to support Hong Kong in actively integrating into the overall development of the country, proactively aligning with the national development strategy, and giving full play to its pivotal role in the international and domestic dual cycles, so that Hong Kong can play a leading role in the high-quality development of the national economy and a new round of high-level opening up to the outside world. China will become more prosperous.
Provide more interview opportunities for Chinese and foreign journalists
Lou Qinjian introduced that the second session of the 14th National People's Congress is about to open. Premier Li Qiang will deliver a government work report. The National Development and Reform Commission and the Ministry of Finance will submit written plan reports and budget reports to the conference entrusted by the State Council.
"The main concerns of society have specific responses in the above three reports. These three reports will be released to the society after they are adopted by the conference, so that the media and the public can easily understand the relevant contents." Lou Qinjian said.
According to reports, the press center of the conference will increase the number of ministers’ press conferences and “ministers’ channels” and the number of attendees. It will invite leading comrades from relevant departments of the State Council to answer questions from Chinese and foreign reporters on topics such as diplomacy, economy, and people’s livelihood, and authoritatively interpret relevant policies and measures. Provide in-depth interpretation and explanation of issues of social concern. In addition, "open group" activities for delegations will be held and "representative channels" will be held to provide more interview opportunities for Chinese and foreign journalists.
"Taking overall consideration of the above arrangements, the Prime Minister's Press Conference will not be held after the second session of the 14th National People's Congress this year. Unless there are special circumstances, the Prime Minister's Press Conference will not be held in the next few years of this National People's Congress." Lou Qinjian said.
Open cooperation is the right choice to promote scientific and technological development
Regarding the current competition issues in the field of science and technology among various countries, Lou Qinjian said that China advocates that open cooperation is the right choice to explore the frontiers of science and promote the development of science and technology. The science and technology arena should follow the laws of science and technology development and comply with the rules of market economy.
"Building 'decoupling, breaking links, and building high walls' will only hinder global scientific and technological progress, harm global industrial development, and widen the global development gap," he said.
Lou Qinjian gave a vivid example: At the beginning of this century, China hoped to jointly develop a satellite navigation system with relevant countries and regions, but reached a deadlock due to various reasons. Through nearly 30 years of unremitting efforts and hard work, my country's Beidou satellite navigation system has been widely used around the world and has become the cornerstone of economic and social development in space and time.
"As long as we insist on self-reliance and self-reliance, there will be no difficulties that cannot be overcome. For any known technology, it will be a matter of time at most before it becomes stuck. The key is that we must strengthen the creation, application and protection of scientific and technological intellectual property rights. Lou Qinjian said, "We propose to achieve high-level scientific and technological self-reliance and self-reliance. We do not mean to engage in R&D behind closed doors, but are committed to promoting global scientific and technological innovation collaboration."
Lou Qinjian said that in the next step, the National People's Congress and its Standing Committee will study and promote legislation on scientific and technological innovation and continuously improve the scientific and technological legal system.
China generally maintains reasonable and stable growth in defense expenditure
Regarding the "defense budget" issue that the media has focused on, Lou Qinjian said that the annual defense expenditure budget is included in the government budget draft. According to the agenda of the conference, this conference will also review the government budget draft report and then announce it to the public.
He said that in recent years, in order to safeguard national sovereignty, security, and development interests, adapt to the needs of military reform with Chinese characteristics, and better fulfill the international responsibilities and obligations of a major power, China has generally maintained a reasonable and stable growth in defense expenditure while promoting sustained and healthy economic and social development. , to promote the simultaneous improvement of national defense strength and economic strength.
“What I want to emphasize is that compared with military powers such as the United States, China’s defense expenditure has always been lower, whether it is the proportion of GDP, the proportion of national fiscal expenditure, per capita defense expenditure, and per capita defense expenditure of military personnel. It's relatively low." Lou Qinjian said.
He said that China is unswervingly following the path of peaceful development and is willing to share development opportunities with other countries, build a new type of international relations featuring mutual respect, fairness, justice, and win-win cooperation, promote the building of a community with a shared future for mankind, and make new contributions to the noble cause of peace and development of mankind. contribution.
Continue to supervise the management and use of funds issued from additional government bonds
Last summer, many places in my country suffered from heavy rains, floods, typhoons and other disasters. The State Council proposed to issue an additional 1 trillion yuan of treasury bonds to concentrate efforts on supporting post-disaster recovery and reconstruction, and adjust the 2023 central fiscal budget accordingly.
Lou Qinjian introduced that in October last year, the sixth meeting of the Standing Committee of the 14th National People’s Congress reviewed and approved the 2023 central budget adjustment plan proposed by the State Council. At present, all 1 trillion yuan of additional government bond issuance projects in 2023 have been released, supporting more than 15,000 projects to effectively protect and improve the livelihood of people in disaster-stricken areas.
"This year, the Standing Committee of the National People's Congress will continue to supervise the management and use of funds from the additional issuance of treasury bonds, and urge relevant departments of the State Council to strengthen project and fund management to ensure that every fund is used well and with real results." Lou Qinjian said.
Adhere to promoting high-level opening up on the basis of the rule of law
In response to some foreign media's belief that the newly revised Counterespionage Law has expanded the scope of espionage, Lou Qinjian said: "I would like to emphasize in particular that this is a wrong interpretation of the Counterespionage Law."
He said that the newly revised Counterespionage Law is based on common international practices and reasonable reference to the legal systems of various countries. It improves the definition of espionage, clarifies the boundaries between illegal and legal activities, and enhances the ability of foreign companies and foreigners to operate in China. The certainty and security of investment, work, and life are not targeted at normal activities such as business dealings, scientific research cooperation, and academic exchanges. "We oppose efforts to smear and undermine China's business environment by misinterpreting the Counterintelligence Law."
According to reports, in recent years, the Standing Committee of the National People's Congress has formulated and revised a number of foreign-related laws, providing a legal basis for protecting the legitimate rights and interests of foreigners and overseas enterprises and organizations in China.
"China's door is always open to the world and will never be closed. With the door open, the world can enter China and China can go to the world." Lou Qinjian said that China will insist on promoting high-level opening up on the basis of the rule of law and expand its While opening up, we will advance the construction of foreign-related rule of law and continuously consolidate the foundation of the rule of law for high-level opening up.
The congress will review the draft revision of the Organic Law of the State Council
The Organic Law of the State Council is the basic law concerning the organizational system and work system of the State Council. The current Organic Law of the State Council was reviewed and adopted by the Fifth Session of the Fifth National People's Congress in December 1982. For more than 40 years, it has played an active role in strengthening the government's own construction.
Lou Qinjian said that the 20th National Congress of the Communist Party of China made key arrangements and put forward clear requirements for transforming government functions and accelerating the construction of a rule of law government. On the basis of carefully summarizing practical experience, the seventh meeting of the Standing Committee of the 14th National People's Congress decided to submit the draft revision of the Organic Law of the State Council to this meeting for deliberation.
He said that the revised draft has been released to the public for comments. Overall, this revision implements the spirit of deepening the reform of party and state institutions in legal form. The main contents of the revision include four aspects: first, clarify the nature and status of the State Council and the guiding ideology of the State Council's work; second, improve the relevant provisions of the State Council institutions and their powers; third, improve the State Council meeting system; fourth, increase the State Council's full and correct performance of its functions in accordance with the law. institutional measures.
It is hoped that the United States will keep its promise and implement the consensus reached by the two heads of state.
Regarding issues of Sino-US relations that are of widespread concern, Lou Qinjian said that China’s attitude has been consistent, which is to promote the stable, healthy and sustainable development of bilateral relations in accordance with the three principles of mutual respect, peaceful coexistence, and win-win cooperation proposed by President Xi Jinping.
He said that he hopes that the United States will work with China to keep its promises, start from San Francisco, build a solid "five common" important pillars of Sino-US relations, and implement the consensus and vision reached by the two heads of state at the San Francisco meeting.
"In the minds of the Chinese people, we often see some U.S. congressmen throwing out anti-China bills, adopting anti-China words and deeds against Chinese institutions, companies and citizens, and even visiting the Taiwan region of China." Lou Qinjian said that these actions grossly interfere in China's internal affairs. , harming China's legitimate rights and interests and interfering with normal exchanges and cooperation between the two countries.
Lou Qinjian said that despite encountering multiple difficulties in the past few years, the Chinese and American legislative bodies have still maintained contact through various methods. This year marks the 45th anniversary of the establishment of diplomatic relations between the two countries. The legislative bodies of the two countries still need to have more contacts, dialogues and exchanges to enhance mutual understanding and play a constructive role in the stable development of Sino-US relations.
Practice the concept of amity, sincerity, mutual benefit and inclusiveness and deepen cooperation with neighboring countries
China has always placed its surrounding areas at the top of its overall diplomatic agenda. For more than 10 years, President Xi Jinping has visited neighboring countries, effectively leading the expansion of good-neighborly and friendly relations.
Lou Qinjian said that with the joint efforts of all parties, China, together with regional countries, has unswervingly followed the correct path of long-term good-neighborly friendship, common development and prosperity, promoted the construction of a community with a shared future for mankind, and achieved fruitful results:
First, the concept of a community with a shared future for mankind is deeply rooted in the hearts of the people. The construction of a community with a shared future between China and neighboring countries has achieved full coverage in Indochina and Central Asia, and the construction of a closer China-ASEAN community with a shared future has been solidly advanced.
Second, the joint construction of the “Belt and Road Initiative” should be deepened and consolidated. Countries in the region have joined the Belt and Road Initiative one after another, and a large number of projects have created a demonstration effect, providing important impetus for the economic and social development of the host countries.
Third, economic and trade cooperation is booming. China has reached the Regional Comprehensive Economic Partnership Agreement with regional countries and built the world's largest free trade zone with the greatest potential. China and ASEAN have been each other's largest trading partners for many years, setting a model for cooperation amid the headwinds of globalization.
"China opposes camp confrontation and small circles. China's cooperation with neighboring countries is open and inclusive, not exclusive." Lou Qinjian said that China will continue to actively practice the concept of amity, sincerity, mutual benefit and inclusiveness and deepen friendly cooperation with neighboring countries. and interests, so that Chinese-style modernization can benefit more neighboring countries.
The work of the Representative Working Committee is orderly and effective
"Since the establishment of the Representative Working Committee, all work has been orderly and effective, achieving a good start and promoting the representative work to be further deepened and solid." Lou Qinjian said.
Lou Qinjian introduced that members of the National People's Congress Standing Committee have established direct contact with 418 representatives, and various special committees and working committees have also directly contacted several representatives, achieving full coverage of contact between the Standing Committee and representatives. Over the past year, more than 270 representatives attended Standing Committee meetings, more than 50 representatives participated in law enforcement inspections, and representatives' opinions were solicited on 23 draft laws.
According to reports, during last year’s conference, 271 bills proposed by representatives were submitted to 9 special committees for review; 8,314 suggestions, criticisms and opinions on various aspects of work were submitted to 204 units for study and processing. At present, these proposals and suggestions have all been reviewed and processed.
"This year, in accordance with the requirements of the Party Central Committee on strengthening and improving the work of People's Congress deputies in the new era, we will amend and improve the Representative Law, continue to improve the level of deputies' work, and provide better service guarantees for National People's Congress deputies to perform their duties in accordance with the law." Lou Qinjian said. (Reporters Yu Jiaxin, Wu Yu, Zhu Chao, Huang Yao, Feng Jiashun)
No comments:
Post a Comment